Guadagnare come traduttore di testi grazie ad internet e alla conoscenza delle lingue straniere

| |

Il mercato del lavoro globale si è evoluto per consentire ai dipendenti che desiderano migliorare i loro salari di aumentare il reddito mensile o ai disoccupati e agli studenti di lavorare e guadagnare denaro senza lasciare il comfort delle proprie case, cioè da remoto, soltanto grazie ad un computer, una connessione e la conoscenza di una lingua straniera. Con l’avanzamento di Internet, la possibilità di guadagnare è diventa facilmente una realtà. Se sei un traduttore di testo bilingue, trilingue o multilingue, puoi percepire entrate significative ogni mese se hai un buon livello nel campo della traduzione inglese – francese, francese – italiano. Vediamo qualche consiglio per affrontare a meglio questa nuova professione anche sfruttando i consigli che puoi trovare un questo articolo di webprofit.it.

Il traduttore di testo può guadagnare in modo costante da remoto

Per poter fare soldi anche online, basta solo avere un buon livello di conoscenza di almeno due lingue, padroneggiarle e avere un computer e una connessione Internet a casa, o in ufficio se lo si svolge durante le pause lavorative, come fonte di arrotondamento economico.
Per iniziare a guadagnare da remoto come traduttore di testi è necessario consultare uno dei siti di marketplace per le traduzioni, scegliere quello che meglio risponde meglio alla tua scelta e alle tue capacità, inviare il tuo CV e i tuoi riferimenti per ricevere le proposte di progetti di traduzione se la tua candidatura viene accettata e iniziare così a guadagnare online.

Quanto si può guadagnare?

Tutto dipende in primo luogo dal numero di traduzioni che i clienti, privati o aziende, ordineranno e, in secondo luogo, dal tempo e che impiegherai, più sarai veloce più commissioni potrai accettare. Il metodo di pagamento per i traduttori online è basato sul numero di parole, e il tariffario va da 1.4 cent a parola fino a 13,7. Alcuni siti e anche clienti privati offrono dei bonus economici sulle “consegne in un giorno”.
Ci sono molti modi per fidelizzare un cliente e far si che si affidi sempre a te per le sue traduzioni, uno di questi è offrire un pool di parole gratis. Esempio: se una commissione di traduzione è di 500 parole (7 euro, contando 1.4 cent a parola), puoi offrire 1100 parole per 14 euro e il tuo cliente sarà soddisfatto con 100 parole gratuite.

Fatti un nome conosciuto sul web per generare entrate

Se hai le capacità per tradurre perfettamente, puoi considerare di fare questa attività per guadagnarti da vivere. Oggi, sul web, sempre più aziende richiedono una versione multilingue del loro sito Web. Per avere successo in questo ambiente, è necessario farsi un nome: fare del proprio meglio per soddisfare pienamente ogni cliente. Successivamente ti chiameranno necessariamente per altri servizi e ti consiglieranno ai loro collaboratori. Sui social network puoi creare una pagina professionale per incoraggiare tutti i tuoi clienti a lasciare recensioni. Tutte le iniziative che possono aiutarti a entrare nella community sono buone: lavorando bene e comunicando correttamente sfruttando appieno le tue capacità, diventerai un vero traduttore professionista da casa.

Previous

In viaggio di nozze a Parigi

Gli aeroporti di Parigi, mappa e collegamenti con il centro

Next

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.